-
1 strangulō
strangulō āvī, ātus, āre, στραγγαλόω, to throttle, choke, stifle, suffocate, strangle: patrem.— Fig., to torment, torture: Strangulat inclusus dolor, O.: plures pecunia curā strangulat, Iu.* * *strangulare, strangulavi, strangulatus V TRANSstrangle/throttle; suffocate/stifle/smother; choke; constrict way; keep close -
2 strangulo
strangŭlo, āvi, ātum, 1, v. a., = strangalaô (cf. Varr. L. L. 6, § 96 Müll.), to throttle, choke; and, in gen., to stifle, suffocate, strangle (syn. suffoco).I.Lit. (class.): Domitium strangulavit, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 15 fin.:2.strangulata laqueo,
Tac. A. 6, 25:strangulatus in carcere,
Plin. Ep. 2, 11, 8; Flor. 4, 1, 10:venena quae strangulando necant,
Plin. 20, 7, 26, § 63:obesi difficultate spirandi strangulantur,
Cels. 2, 1 fin.:piro strangulatus,
Suet. Claud. 27:strangulatae in oleo ranae,
Plin. 32, 10, 38, § 114:cuniculos vapore,
id. 33, 4, 21, § 71:ne nimio sanguine stranguletur pecus,
Col. 6, 38, 4; Cels. 4, 4:volvam strangulati,
Plin. 22, 13, 15, § 32:sinus (togae) nec strangulet nec fluat,
too closely drawn together, Quint. 11, 3, 140.—In an obscene double sense: si dicimus, Ille patrem strangulavit, honorem non praefamur. Sin de Aureliā aliquid aut Lolliā, honos praefandus est, * Cic. Fam. 9, 22, 4. —Transf., of things: hedera arbores sugit et strangulat, chokes, i. e. kills, makes unfruitful, Plin. 16, 34, 62, § 152:II.truncum,
Col. 4, 26, 2:sata,
Quint. 8, prooem. §23: solum,
Plin. 17, 8, 4, § 46:fauces tumentes strangulant vocem,
choke, stifle, constrain, Quint. 11, 3, 20; so,sonitum,
Plin. 2, 43, 43, § 113.— Poet.:non tibi sepositas infelix strangulat arca Divitias,
i. e. contains, Stat. S. 2, 2, 150.—Trop., to torment, torture ( poet. and in post-class. prose):strangulat inclusus dolor atque exaestuat intus,
Ov. Tr. 5, 1, 63:voluptates in hoc nos amplectuntur, ut strangulent,
Sen. Ep. 51, 13:plures nimiā congesta pecunia curā Strangulat,
Juv. 10, 12: venditor omnes causas, quibus strangulatur, exponat, i. e. is forced to the sale, Cod. Th. 12, 3, 1. -
3 suffōcō
-
4 comprimo
comprimere, compressi, compressus V TRANSpress/squeeze together, fold, crush; hem/shut/keep/hold in; copulate (male); suppress/control/stifle/frustrate/subdue/cow, put down; hold breath; silence -
5 conprimo
Iconprimere, conpressi, conpressus V TRANSpress/squeeze together, fold, crush; hem/shut/keep/hold in; copulate (male); suppress/control/stifle/frustrate/subdue/cow, put down; hold breath; silenceIIconprimere, conpressi, conpressus Vpress, squeeze together, close -
6 eneco
ē-nĕco or ēnĭco, cŭi (enicavit, Plaut. As. 5, 2, 71), ctum (less freq. enecatum; in the part. enecatus, Plin. 18, 13, 34, § 127; 30, 12, 34, § 108;I.and, enectus,
id. 7, 9, 7, § 47; 26, 15, 90, § 159), 1 (old form of the fut. perf. enicasso, Plaut. Most. 1, 3, 55 and 66), v. a., to kill off, kill completely, to kill, [p. 646] stay (freq. and class., esp. in the transf. signif.; syn.: neco, interficio, interimo, conficio, caedo, occido, concido, trucido, jugulo, obtrunco, etc.).Lit.:II.puer ambo anguis enicat,
Plaut. Am. 5, 1, 67; id. Most. 1, 3, 62; id. Aul. 5, 22; id. Rud. 2, 5, 19; Varr. ap. Non. 81, 12; Plin. 23, 2, 31, § 63 et saep.:cicer, ervum,
i. e. to stifle in growth, to destroy, Plin. 18, 17, 44, § 155; cf.Bacchum (i. e. vinum),
Luc. 9, 434 (with exurere messes).—Transf., in gen., to exhaust utterly, to wear out, destroy: enectus Tantalus siti, Poët. ap. Cic. Tusc. 1, 5, 10 Fischer N. cr.; cf. fame, Plaut. Pers. 2, 5, 17; Cic. Div. 2, 35; Liv. 21, 40 al.:2.bos est enectus arando,
Hor. Ep. 1, 7, 87.—In colloq. lang., to torment, torture, plague to death:B.aliquem amando,
Plaut. Merc. 2, 2, 41:aliquem jurgio,
id. ib. 3, 2, 14:aliquem odio,
id. As. 5, 2, 71; id. Pers. 1, 1, 49; id. Rud. 4, 3, 7:aliquem rogitando,
Ter. Eun. 3, 5, 6;and simply aliquem,
Plaut. Most. 3, 1, 120; id. Am. 5, 1, 4.—Esp. freq.:enicas or enicas me,
you kill me, Plaut. Merc. 1, 2, 45; 2, 4, 25; id. Poen. 5, 4, 98; id. Truc. 1, 2, 21; Ter. Ph. 2, 3, 37; 5, 6, 16. —Trop.:ea pars animi, quae voluptate alitur, nec inopia enecta nec satietate affluenti,
Cic. Div. 1, 29, 61; cf. id. Att. 6, 1, 2. -
7 intercludo
I.Lit.A. 1.Of one's way, passage, entrance, retreat, etc.; constr. (syn. intersaepio).(α).With acc. of thing and dat. of person:(β).hisce omnis aditus ad Sullam,
Cic. Rosc. Am. 38, 110:sibi reditum,
Just. 2, 5, 10; cf.also: intercludit aditum veritati,
Aug. de Mendac. 11.—Esp. freq. in milit. lang.: iter inimicis,
Plaut. Mil. 2, 2, 68:exitum Romano,
Liv. 22, 13, 5:aditum Romanis,
id. 22, 22, 10.—With gen. of person (very rare):(γ).multitudinis fugam,
Caes. B. G. 7, 11, 8.—Pass., with abl. of thing:(δ).his superatis aut reditu interclusis,
Caes. B. G. 4, 30, 2:omni exitu interclusi,
id. ib. 7, 44, 4:interclusus itinere Caesar,
id. ib. 7, 59, 1; id. B. C. 2, 20, 1; 7: ne reditu intercluderentur, Auct. B. Alex. 20, 5; but with abl. of manner, etc.:via inculta atque interclusa frondibus et virgultis,
Cic. Cael. 18:cum Byzantii totum Pontum aegre repulsum, et cervicibus interclusum suis, sustinerent,
id. Prov. Cons. 4.—With acc. alone:2.bene laudata virtus voluptatis aditus intercludat necesse est,
Cic. Fin. 2, 35, 118; cf.:omnīs vias seditionum,
id. Rab. Perd. 1, 3:ut fugam intercludat,
id. Att. 7, 20, 1:iter,
id. ib. 8, 11, D. 4:fugam,
Caes. B. G. 7, 11:illos aspera ponti Interclusit hiemps,
Verg. A. 2, 111:cervis objectis, ut viam intercluderet,
Liv. 44, 11, 4:exitum ad opem ferendam,
id. 22, 13, 5.—In gen., to shut off, cut off, stop, hinder, prevent:B.commeatus hostibus,
Liv. 26, 39, 10; 44, 6, 12:ob interclusos commeatus,
Suet. Aug. 16:spiritum,
Curt. 7, 5, 15; 3, 6, 14:vocem,
Just. 11, 8, 4; cf.:consuli admiratio intercluserat vocem,
Liv. 2, 2, 8.—To cut off, separate one from any thing.1.From a place.(α).With acc., ab, and abl. (so most usu.):(β).adversarios ab oppido,
Caes. B. C. 1, 43, 2:Pompeium ab eo (Dyrrachio),
id. ib. 3, 41, 3: ipsum ab reliquo exercitu, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 1, 4: so,ab exercitu,
Caes. B. G. 7, 1, 6:a praesidio,
id. ib. 1, 59, 5:intercludi ab oppido,
Liv. 1, 27, 10:interclusi ab suis,
id. 3, 70, 5:a patria,
id. 5, 42, 5:ab acie,
id. 4, 41, 4:tribunos a plebe,
id. 25, 4, 4 et saep.; Auct. B. Alex. 27, 4; Flor. 4, 2, 26. —With acc. and abl. alone (rare):2.hostem Hibero intercludere, et frumento prohibere (cf. 2. infra),
Caes. B. C. 1, 67, 3.—From aid, supplies, relief, etc.; with abl.:C.re frumentaria intercludi,
Caes. B. G. 1, 23, 3:frumento commeatuque Caesarem,
id. ib. 1, 48, 2: commeatibus nostros. id. ib. 3, 23, 6; id. B. C. 1, 61, 2; 1, 72, 1:ille commeatu et reliquis copiis intercludendus,
Cic. Att. 7, 9, 2:hostem commeatibus,
Flor. 3, 19, 11:hostes commeatibus in urbe inclusos intercludunt,
Just. 4, 4, 5.— Absol.:ne tot fortissimos viros interclusos opprimeret hostis,
Liv. 4, 39, 3; cf.:interclusi equites,
id. ib. § 2.—To shut in, blockade:II.metuo, ne jam intercludemur, ut cum velitis exire, non liceat,
Cic. Fam. 14, 14, 1:libertatem suis praesidiis interclusam tenere,
id. Leg. 2, 28, 75:veriti, ne angustiis intercluderentur,
Caes. B. C. 3, 69:aliquem in insidiis,
Cic. Caecin. 29, 84:animam,
to stop the breath, to stifle, Liv. 23, 7:Amazoniā latus peltā,
to cover, Stat. S. 5, 1, 131. — -
8 obprimo
opprĭmo ( obp-), essi, essum, 3, v. a. [ob-premo], to press against, press together; to press down (class.; syn. obruo).I.Lit.:B.voluit deus ora loquentis Opprimere,
to close, Ov. M. 3, 295: oculos, to press together, i. e. close the eyes, sc. of a dying person, Val. Max. 2, 6, 8:fauces manu,
Suet. Calig. 12: flammam in ore, to repress, Enn. ap. Cic. de Or. 2, 54, 122 (Trag. v. 437 Vahl.).— To press down:taleam pede,
to press into the ground, Cato, R. R. 45; Plaut. Ps. 5, 1, 27:opprimi ruinā conclavis,
to be crushed, Cic. Div. 2, 8, 20:terrā oppressus,
id. ib. 2, 23, 51:classem,
to sink, id. Imp. Pomp. 12, 33:senem injectu multae vestis,
to smother, stifle, Tac. A. 6, 50; so,dormiens oppressit eum,
Vulg. 3 Reg. 3, 19; Varr. R. R. 2, 4, 14.—Transf.:II.oppressit jaculo redeuntem ad frena leonem,
struck down, Val. Fl. 3, 24.—Trop.A.To press together; to close, shut:B. C.os opprime,
shut your mouth! hold your tongue! Plaut. As. 3, 2, 40; Ter. Phorm. 5, 8, 93.—To put down, suppress, quell, check, quash:D.quae oratio a censore opprimenda est,
Cic. Fin. 2, 10, 30:sine tumultu rem omnem oppressere,
Liv. 2, 4:tumultum,
id. 31, 11:fraudem,
to baffle, thwart, id. 26, 6; Vulg. Lev. 24, 16.—To overthrow, overwhelm, crush, overpower, prostrate, subdue:E.reliquias hujus belli,
Cic. Fam. 10, 20, 3:Graeciam,
Nep. Them. 8, 2:nationem,
Cic. Font. 12, 36:invidiam acerbitate,
Nep. Dion. 6:libertatem,
to put an end to, destroy, id. Alcib. 3, 3:ut exstinctae potius amicitiae, quam oppressae esse videantur,
Cic. Lael. 21, 78:aliquem iniquo judicio,
id. Quint. 2, 7:intolerandam potentiam,
to overthrow, id. Rosc. Am. 13, 36: aliquem, to crush one with false accusations, Liv. 2, 52; cf.:insontem oblato falso crimine,
id. 1, 51:quaestionem,
id. 26, 15:si oppressa foret secura senectus (i. e. securus senex),
Juv. 10, 75:litteras,
to utter indistinctly, to mumble, Cic. Off. 1, 37, 133.—In gen., to have the upper hand, get the best of it, be victorious, Plaut. Mil. 4, 5, 10.—To load, overwhelm, bear down, overcome: opprimi aere alieno, Cic. Cat. 2, 4, 8:F.mvidiā,
id. ib. 2, 2, 4:totius corporis doloribus,
id. Fam. 9, 14, 3:metu,
Liv. 24, 33:timore,
Caes. B. G. 4, 15:senatus oppressus et afflictus,
Cic. Red. in Sen. 7, 18.—To fall upon, surprise, take by surprise, come upon unexpectedly, seize, catch (syn.:G.adorior, invado): occasionem opprimere,
to seize, embrace, Plaut. As. 2, 2, 15:imprudentem,
Ter. And. 1, 3, 22:incautos,
Liv. 26, 12:Antonium mors oppressit,
Cic. Verr. 2, 3, 91, § 213:ne subito a me opprimantur (sc. interrogando),
id. ib. 2, 4, 67, §150: oppressi luce copias instruunt, Auct. B. G. 8, 14: rostra,
to make one's self master of, occupy, Cic. Clu. 40, 110.—To bury, hide, conceal, suppress:H.quod quo studiosius ab ipsis opprimitur et absconditur, eo magis eminet et apparet,
Cic. Rosc. Am. 41, 121:iram,
Sall. J. 72, 1:ita ejus rei oppressa mentio est,
Liv. 23, 22:infamiam,
Just. 12, 13, 10. —To force a woman, commit a rape upon (late Lat.), Vulg. 2 Reg. 13, 12; 14, 32; id. Gen. 34, 2; id. Ezech. 2, 2; 11. -
9 opprimo
opprĭmo ( obp-), essi, essum, 3, v. a. [ob-premo], to press against, press together; to press down (class.; syn. obruo).I.Lit.:B.voluit deus ora loquentis Opprimere,
to close, Ov. M. 3, 295: oculos, to press together, i. e. close the eyes, sc. of a dying person, Val. Max. 2, 6, 8:fauces manu,
Suet. Calig. 12: flammam in ore, to repress, Enn. ap. Cic. de Or. 2, 54, 122 (Trag. v. 437 Vahl.).— To press down:taleam pede,
to press into the ground, Cato, R. R. 45; Plaut. Ps. 5, 1, 27:opprimi ruinā conclavis,
to be crushed, Cic. Div. 2, 8, 20:terrā oppressus,
id. ib. 2, 23, 51:classem,
to sink, id. Imp. Pomp. 12, 33:senem injectu multae vestis,
to smother, stifle, Tac. A. 6, 50; so,dormiens oppressit eum,
Vulg. 3 Reg. 3, 19; Varr. R. R. 2, 4, 14.—Transf.:II.oppressit jaculo redeuntem ad frena leonem,
struck down, Val. Fl. 3, 24.—Trop.A.To press together; to close, shut:B. C.os opprime,
shut your mouth! hold your tongue! Plaut. As. 3, 2, 40; Ter. Phorm. 5, 8, 93.—To put down, suppress, quell, check, quash:D.quae oratio a censore opprimenda est,
Cic. Fin. 2, 10, 30:sine tumultu rem omnem oppressere,
Liv. 2, 4:tumultum,
id. 31, 11:fraudem,
to baffle, thwart, id. 26, 6; Vulg. Lev. 24, 16.—To overthrow, overwhelm, crush, overpower, prostrate, subdue:E.reliquias hujus belli,
Cic. Fam. 10, 20, 3:Graeciam,
Nep. Them. 8, 2:nationem,
Cic. Font. 12, 36:invidiam acerbitate,
Nep. Dion. 6:libertatem,
to put an end to, destroy, id. Alcib. 3, 3:ut exstinctae potius amicitiae, quam oppressae esse videantur,
Cic. Lael. 21, 78:aliquem iniquo judicio,
id. Quint. 2, 7:intolerandam potentiam,
to overthrow, id. Rosc. Am. 13, 36: aliquem, to crush one with false accusations, Liv. 2, 52; cf.:insontem oblato falso crimine,
id. 1, 51:quaestionem,
id. 26, 15:si oppressa foret secura senectus (i. e. securus senex),
Juv. 10, 75:litteras,
to utter indistinctly, to mumble, Cic. Off. 1, 37, 133.—In gen., to have the upper hand, get the best of it, be victorious, Plaut. Mil. 4, 5, 10.—To load, overwhelm, bear down, overcome: opprimi aere alieno, Cic. Cat. 2, 4, 8:F.mvidiā,
id. ib. 2, 2, 4:totius corporis doloribus,
id. Fam. 9, 14, 3:metu,
Liv. 24, 33:timore,
Caes. B. G. 4, 15:senatus oppressus et afflictus,
Cic. Red. in Sen. 7, 18.—To fall upon, surprise, take by surprise, come upon unexpectedly, seize, catch (syn.:G.adorior, invado): occasionem opprimere,
to seize, embrace, Plaut. As. 2, 2, 15:imprudentem,
Ter. And. 1, 3, 22:incautos,
Liv. 26, 12:Antonium mors oppressit,
Cic. Verr. 2, 3, 91, § 213:ne subito a me opprimantur (sc. interrogando),
id. ib. 2, 4, 67, §150: oppressi luce copias instruunt, Auct. B. G. 8, 14: rostra,
to make one's self master of, occupy, Cic. Clu. 40, 110.—To bury, hide, conceal, suppress:H.quod quo studiosius ab ipsis opprimitur et absconditur, eo magis eminet et apparet,
Cic. Rosc. Am. 41, 121:iram,
Sall. J. 72, 1:ita ejus rei oppressa mentio est,
Liv. 23, 22:infamiam,
Just. 12, 13, 10. —To force a woman, commit a rape upon (late Lat.), Vulg. 2 Reg. 13, 12; 14, 32; id. Gen. 34, 2; id. Ezech. 2, 2; 11. -
10 perfoco
-
11 subfoco
suf-fōco ( subf-), āvi, ātum, 1, v. a. [faux], to choke, stifle, strangle, suffocate by compressing the throat (rare but class.; syn.: strangulo, elido).I.Lit.:II.patrem,
Cic. Mur. 29, 61:quem crassior saliva suffocat,
Sen. Q. N. 6, 2, 4:in melle situm suffocari,
to be suffocated, Lucr. 3, 891:vox suffocatur saepe,
Quint. 11, 3, 51:suffocatae (mulieres),
hysterical, Plin. 20, 22, 87, § 238; cf. suffocatio.—Transf.:injuriā suffocante vitem,
that chokes, kills, Plin. 17, 23, 35, § 209:urbem et Italiam fame,
i. e. to starve, Cic. Att. 9, 7, 4. -
12 suffoco
suf-fōco ( subf-), āvi, ātum, 1, v. a. [faux], to choke, stifle, strangle, suffocate by compressing the throat (rare but class.; syn.: strangulo, elido).I.Lit.:II.patrem,
Cic. Mur. 29, 61:quem crassior saliva suffocat,
Sen. Q. N. 6, 2, 4:in melle situm suffocari,
to be suffocated, Lucr. 3, 891:vox suffocatur saepe,
Quint. 11, 3, 51:suffocatae (mulieres),
hysterical, Plin. 20, 22, 87, § 238; cf. suffocatio.—Transf.:injuriā suffocante vitem,
that chokes, kills, Plin. 17, 23, 35, § 209:urbem et Italiam fame,
i. e. to starve, Cic. Att. 9, 7, 4.
См. также в других словарях:
Stifle — Sti fle, v. t. [imp. & p. p. {Stifled}; p. pr. & vb. n. {Stifling}.] [Freq. of OE. stif stiff; cf. Icel. st[=i]fla to dam up.] 1. To stop the breath of by crowding something into the windpipe, or introducing an irrespirable substance into the… … The Collaborative International Dictionary of English
Stifle — can mean: * To suffocate * To prevent from speaking or to prevent a view being heard. See free speech, gag and gagging.A stifle is also the name for an animal s knee joint. See stifle joint.* Stifle yourself, or simply Stifle! was a frequent… … Wikipedia
Stifle — Sti fle, n. [From {Stiff}.] (Far.) The joint next above the hock, and near the flank, in the hind leg of the horse and allied animals; the joint corresponding to the knee in man; called also {stifle joint}. See Illust. under {Horse}. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Stifle bone — Stifle Sti fle, n. [From {Stiff}.] (Far.) The joint next above the hock, and near the flank, in the hind leg of the horse and allied animals; the joint corresponding to the knee in man; called also {stifle joint}. See Illust. under {Horse}. [1913 … The Collaborative International Dictionary of English
stifle joint — Stifle Sti fle, n. [From {Stiff}.] (Far.) The joint next above the hock, and near the flank, in the hind leg of the horse and allied animals; the joint corresponding to the knee in man; called also {stifle joint}. See Illust. under {Horse}. [1913 … The Collaborative International Dictionary of English
stifle — stifle1 [stī′fəl] vt. stifled, stifling [altered (prob. infl. by ON stīfla, to stop up: for IE base see STIFF) < ME stuflen, freq. formation < MFr estouffer, to smother < VL * stuppare, to stuff up (see STOP), infl. by * extufare, to… … English World dictionary
Stifle — Sti fle, v. i. To die by reason of obstruction of the breath, or because some noxious substance prevents respiration. [1913 Webster] You shall stifle in your own report. Shak. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
stifle — (v.) late 14c., to choke, suffocate, drown, of uncertain origin, possibly an alteration of O.Fr. estouffer to stifle, smother, which may be from a Germanic source (Cf. O.H.G. stopfon to plug up, stuff ). Metaphoric sense is from 1570s. Related:… … Etymology dictionary
štifle — štìfle ž mn <G mn štíflā/ ī> DEFINICIJA reg. zast. čizme [obuti/izuti štifle] ETIMOLOGIJA njem. Stiefel … Hrvatski jezični portal
stifle — ► VERB 1) prevent from breathing freely; suffocate. 2) smother or suppress. 3) prevent or constrain (an activity or idea). ORIGIN perhaps from Old French estouffer smother, stifle … English terms dictionary
stifle — I verb annihilate, arrest, balk, bar, block, check, choke, conceal, constrain, contain, control, crush, damp, deaden, destroy, drown, dull, extinguish, frustrate, gag, hush, inhibit, kill, mask, muffle, mute, muzzle, obstruct, opprimere, prevent … Law dictionary